Bible Commentary

Proverbs 18:8

The Pulpit Commentary on Proverbs 18:8

The Pulpit Commentary · Joseph S. Exell and contributors · Public domain

The words of a tale bearer are as wounds. Nergan, "tale bearer," is better rendered "whisperer" (see on ). The Authorized Version reminds one of the mediaeval jingle??

"Lingua susurronis

Est pejor felle draconis."

The verse recurs in ; but the word rendered "wounds" (mitlahamim) is to be differently explained. It is probably the hithp. participle of laham," to swallow," and seems to mean "dainty morsels," such as one eagerly swallows. Thus Gesenius, Schultens, Delitzsch, Nowack, and others. So the clause means, "A whisperer's words are received with avidity; calumny, slander, and evil stories find eager listeners." The same metaphor is found in ; . There may, at the same time, be involved the idea that these dainty morsels are of poisonous character. Vulgate, Verba bilinguis, quasi simplicia, "The words of a man of double tongue seem to be simple," which contains another truth. They go down into the innermost parts of the belly (, ). The hearers take in the slanders and treasure them up in memory, to be used as occasion shall offer. The LXX. omits this verse, and in its place introduces a paragraph founded partly on the next verse and partly on . The Vulgate also inserts the interpolation, "Fear overthrows the sluggish; and the souls of the effeminate ( 慣?館灌?恝款??館?館) shall hunger."

Recommended reading

More for Proverbs 18:8

Continue with other commentaries and DiscipleDeck content connected to this verse, chapter, or topic.