An adversary. The Hebrew is forcible, the Lord speaking as though he saw the fee present: "an enemy and around the land." Ewald and Hitzig take tsar as an abstract noun, "distress;" the LXX. and Aquila, pointing it differently, read, τύρος, but the continuation of the sentence is scarcely to be deemed a translation, κυκλόθεν ἡ γῆ σου ἐρημωθήσεται "Thy land shall be made desolate round about thee" The adversary meant is Shalmaneser, who attacked Israel more than once and besieged Samaria; or his successor, Sargon, who claims to have reduced the city and removed the inhabitants (2 Kings 17:1-41 and 2 Kings 18:9, etc.
; see Introduction to Micah). Thy strength. All wherein thou trustedst shall be brought down to the ground (Obadiah 1:3). Palaces, in which were stored the fruits of injustice and rapine (Amos 3:10).