And for then, A.V.; I also could wish to hear for I would also hear, A.V.; saith for said, A.V. I also could wish ( ἐβουλόμην); but the A.V. "I would" quite sufficiently expresses the imperfect tense (ich wollte) and the indirect wish intended.
Meyer well compares ηὐχόμην (Romans 9:3) and ἤθελον (Galatians 4:20).