Further description of their sin. Ye have lived in pleasure ( ἐτρυφήσατε, here only) on the earth, and been wanton ( ἐσπαλατήσατε, only here and 1 Timothy 5:6); ye have nourished your hearts in a day of slaughter.
The ὡς of the Received Text ("as in a day," etc., A.V) is quite wrong; it is wanting in א, A, B, Latt., Memphitic. The clause seems to imply that they were like brute beasts, feeding securely on the very day of their slaughter.
Vulgate (Clem), in die occisionis; but Codex Amiat., in diem occisionis. The actual expression, ἐν ἡμέρᾳ σφαγῆς, may have been suggested by Jeremiah 12:3, "Prepare them for the day of slaughter (LXX.
, εἰς ἡμέραν σφαγῆς αὐτῶν)."