And make me savory meat,—"delicious food," from a root whose primary idea is to taste, or try the flavor, of a thing. Schultens observes that the corresponding Arabic term is specially applied to dishes made of flesh taken in hunting, and highly esteemed by nomad tribes—such as I love (cf.
Genesis 25:28, the ground of his partiality for Esau), and bring it to me, that I may eat;—"Though Isaac was blind and weak in his eyes, yet it seem-eth his body was of a strong constitution, seeing he was able to eat of wild flesh, which is of harder digestion" (Willet)—that—the conjunction בַּעֲבוּר followed by a future commonly expresses a purpose (cf.
Exodus 9:14)—my soul may bless thee—notwithstanding the oracle (Genesis 25:23) uttered so many (fifty-seven or seventy-seven) years ago, Isaac appears to have clung to the belief that Esau was the destined heir of the covenant blessing; quoedam fuit coecitatis species, quae illi magis obstitit quam externa oeulorum caligo (Calvin)—before I die.