From all your uncleannesses. The same word as in Ezekiel 36:25, though with difference in meaning. From their uncleanness of the past they have already been saved (Ezekiel 36:25); the present promise guarantees preservation against future lapsing into uncleanness, i.
e. the filthiness of idol-service. "With this," writes Plumptre, "the necessity for temporal chastisements as a corrective discipline should cease, and there would be nothing to check the full outpouring of all material as well as spiritual blessings."
With the phrase, I will call for the corn, compare the similar expressions in 2 Kings 8:1; Hosea 2:23, etc.; Jeremiah 31:12; Zechariah 9:17.